回首頁 日期:2003年12月16日 火曜日 Vol.16                                  無料  不定期發刊
 

--------------------------------------------------------------------------------------

碎碎唸          <<在日本如果你有很多朋友,我想是一定會胖的^^   會瘦的一定是天天自己一個人在家吃飯的~~>>

        給自己的發胖找藉口 ~~q^O^p~~

 

--------------------------------------------------------------------------------------

作客

        星期天的下午我到KAORI家作客了,從下午三點待到晚上十點!和另外一個日本女生一看了平成狸合戰。日本的鬼怪還真多,據說動畫裡面所有的鬼怪都是有名字的唷^^

        卡通看到一半另一個女生去打工就先走了,所以看完了之後就剩我們兩個人,一起做了屬於KAORI家鄉(她家離福井要八個小時的車程>_<")口味的壽喜燒。喔~~終於吃到好吃的壽喜燒了唷^^而且,重點是我也會做了唷^^哈哈

               不過日本人真恐怖,這東西雖然她常常做,但是為了要做兩個人的份量,她又仔細看了一遍食譜。蛋只用半個就是半個,如果是我一定整個下去。不然留下半個是要幹嘛呀~~

        右邊的照片形狀有點奇怪 不整齊是因為,一人一半口味不一樣。擺上去時,不是很好擺^^

        繼上次的飯團之後,我想一定又有人要問我怎麼做

趁我記憶還猶新時 趕快寫下來 無聊的人就去玩一玩吧!

材料:蛋兩顆半、美乃滋、蝦仁、豬肉片、烏龍麵半包、炒麵半包、柴魚片、生菜、壽喜燒粉、壽喜燒醬(日系百貨公司超市應該都買的到)

兩人份的做法:

1.半個雞蛋 兩杯壽喜燒粉 兩杯水 攪拌均勻

2.在平底鍋上煎到半熟時,放上生菜。直到可以用鍋鏟鏟得起來為止。弄好先放旁邊

3.平底鍋上先打一顆蛋,旁邊放上蝦仁或是肉片,再倒入剛才攪拌好的 1.。跟剛才一樣,直到可以用鍋鏟鏟得起來為止。弄好再放旁邊。

4.麵用壽喜燒醬炒熟。弄好放到碗中。

5.把剛才2.放入鍋中,把麵放上去,再把3.蓋上去就完成囉!

6.再用壽喜燒醬跟美乃滋裝飾一下,撒上柴魚片就可以吃啦^^

-->另外一半依此類推,換成烏龍麵就是了^^  (呼~~寫食譜好難^^~)

 

有人問我飯團的口味^^就是這個啦

 

--------------------------------------------------------------------------------------

門牌

地址

        因為KAORI說要寄賀年卡到我家,因此交換了兩個人家中的地址。才發現日本地址跟台灣地址不一樣。

        看小叮噹時應該有發現,他們有所謂的門牌吧!上面寫著這戶人家的姓氏。我那天還在想說,這種東西台灣絕對不會出現的!因為太危險了嘛!小偷或是做壞事的人不是就知道誰住在哪裡了嗎?

        原來是因為如果你只寫地址的話,全部附近的人地址都一樣唷!所以,郵差根本就不知道你住在哪裡!學校當然除外,就是一般的家庭。

        而且日本的路不是照著一段、兩段、三段來。常常這條路是五丁目,隔壁是三丁目。所以如果你只有日本人的地址,是找不到地方的!一定得看地圖唷^^

 

--------------------------------------------------------------------------------------

取名字         講到日本人的名字很難唸,之所以難唸是因為不一定會照你熟悉的那個發音。

        我終於知道原因了,原來是因為日本取名字有專門的列表,不能取超過這張表裡面的漢字。但是至於那個漢字要怎麼唸,就看你高興了^^

        日本人取名字大多是爸爸選了幾個後,再拿去給寺廟理的住持之類的看。據說有個爸爸要幫他兒子取名為「惡魔」(這爸爸頭腦有問題),但是列表裡沒有,因此他還跑去打官司^^,想當然是輸了啦!

        不過列表裡也不見得全部都是有「好」意思的名字,像是「憂」之類的字也是有的。

        

 

--------------------------------------------------------------------------------------

明天天氣如何         最近我看了三部日劇,一部是觀月亞理沙的「明天天氣如何」。一部是深田恭子跟飯島直子的「~~女」(實在是沒注意看那外來語寫了啥^^)還有一部是新人演的跟法律有關係的日劇。

        和KAORI討論了之後,原來第一部「明天天氣如何」(明日天気なあれ)是日本小朋友玩的一種遊戲。鞋子脫一半,邊喊著明日天気なあれ~~邊把鞋子踢出去。如果鞋子是正面表示明天天氣好,反面就表示不好。

        才想起來那日劇片頭時觀月亞理沙跟裡面的小孩一起也做了拋鞋子的動作^^

        除了內容看懂之外,得知了另外一種從日劇得來的對日本的新理解,感覺很不一樣^^

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------

教日本人日文

        我記得我小時候沒學過中文文法吧!我只記得有照樣照句之類的!

        日本人當然也沒有學日文文法。因此用錯的人大有人在。KAORI很困擾的問了我可能型的用法。我這外國人就這樣,不小心教了日本人 日文文法....^^

        不過大陸人說她們有教中文文法唷!什麼冠詞、亂七八糟的東西都有。我可是壓根沒聽過^^        

 

--------------------------------------------------------------------------------------

後記         最近的天氣一下下大雨、一下刮大風、一下出太陽、一下子打雷。

        剛才回家的路上,終於讓我親自碰到了冰雹。小小的,在雨傘上彈來彈去,每天晚上擾我清夢的就是這傢伙呀^^放在手上不一會兒就融掉了。

        天上的雲好厚,什麼時候才會下雪?

     
  by  Chang Ping